Vánoce jinde
Vánoce slaví ve velké části světa, a ne všude bramborovým salátem. Jak slaví Vánoce jinde očima vašich spolužáků a učitelů…
Austrálie & Lenka Fišer Šabatová
Prosinec je nejteplejším měsícem, a teploty přes den proto stoupají skoro ke 40 stupňům. Na svých třech spolubydlících (všichni z Polska) jsem si vymohla, že si i přes vysoké teploty (v bytě nebylo A/C) pořídíme vánoční stromek. Koupili jsme proto smrček, který nám umřel v těch vedrech přímo před očima (hned druhý den větve smutně skloněné k zemi). Ale měli jsme stromeček.
Horko bylo k zalknutí, ale i tak jsem udělala pro nás pro všechny bramborový salát a osmažila rybu (už si nevzpomínám jakou). Večer jsme se všichni hezky oblékli a já namalovala. Make-up v tom horku vydržel jen pár minut, ale i tak jsme si večeři užili.
Byla jsem tou dobou už 4 měsíce bez rodiny, a tak jsem lehkou nostalgii z toho, že zažívám své první Vánoce v životě mimo domov a sama, utápěla na Bondi Beach – nádherná pláž v Sydney, v té době žádné poplachy kvůli žralokům, bílý písek a spousta surfařů – ráj na zemi. Kolem Vánoc ale přibyla u všech lidí na pláži jedna věc, a to santovská čepice – super match k plavkám.
Počasí plavání a opalování přálo, ale horko a sucho mělo i svou stinnou stránku – tak typickou pro prosincovou Austrálii – požáry. V tom roce (2001) začalo hořet 25. 12. nedaleko Sydney, a tak vánoční BBQ Xmas parties, kterými byly všechny pláže v Sydney a okolí přeplněné, skončily předčasně. Silný kouř zatemnil oblohu, vše se zahalilo do zvláštní žlutohnědé clony, nedalo se dýchat a vzduchem poletovala spousta popílku. Naštěstí to tenkrát trvalo jen dva nebo tři dny.
Anglie & Eloise Harant
In the U. K. Christmas arrives early, although it’s celebrated a day later than here. Families start decorating their houses, inside and out, as early as November and that includes the Christmas tree. Christmas morning starts early with children rushing to see what Father Christmas has left in their stockings. Presents from members of family are then exchanged and there follows a full day of playing with all the new toys and gadgets. Lunch is a grand affair taking hours to prepare and almost as long to eat, with entertainment at the dinner table, including the famous Christmas Crackers (the thing I miss most, dont tell my mum).
Anglie & Lenka Duongová
V Anglii se Štědrý den slaví až 25. 12. Lidé jí krocana a také proslulý vánoční pudink. Lence osobně z jejich tradiční večeře nejvíc chutnala nádivka (stuffing). Zajímavostí je, že nedělají cukroví. V době Vánoc celá Anglie září světlem a kouzlem Vánoc, všude, kam se podíváš.
Slovensko & Vladimír Hrinko
Na Slovensku, obzvláště východním, mají pravoslavní křesťané ve zvyku se na Štědrý den a První svátek vánoční postit. Nesmí tedy jíst žádné maso, kromě ryb, až do Svatého Štěpána (26. 12.). Proto jsou zde populární bezmasá jídla, a to například ze zelí. Advent je zároveň i půstem morálním, tedy žádná zábava ani popíjení v hospodách!
Itálie & teta Veroniky Velebové
Spaghetti Carbonara a Tiramisu? Ne tak docela, avšak ne příliš jinak. Italové našeho svátečního kapra nahrazují škeblemi nebo kraby a bramborový salát těstovinami. Tento románský národ sice nepeče vánočku ani cukroví, nicméně v místních obchodech shání sladké Panettone (kopule těsta s kandovaným ovocem). Na vánoční dárečky si pak trpělivé italské děti musí počkat na ráno 25. prosince, protože Babbo Natale chodí zásadně po půlnoci. Celé svátky se hrají karty nebo tombola za doprovodu jak jinak než grandiózní gestikulace. Nazdobené jehličnany se odstrojují 7. ledna na svátek Epifania, kdy se dětem rozdávají sladkosti (něco jako náš Mikuláš) a tím i završí vánoční svátky.
Ukrajina & Karina Vojtišina & Yelyzaveta Sushynska
Na Ukrajině se slaví Vánoce jinak než u nás. O Štědrém dni se zde slaví, hoduje a pije zvesela, ale dárky si lidé dávají až na Nový rok. Ten je pro ně zároveň největší událostí roku. Navíc o novoroční půlnoci má proslov prezident za doprovodu ohňostroje a vší slávy, což je pro velkou část zdejšího obyvatelstva důležitá podívaná. Celý večer doprovází poutavý televizní program a velké hostiny. Místo opožděného Ježíška přichází 7. 1. Děda Mráz.
Srbsko & Petar Aleksić
Lidé se zde spíše než na dárky těší na příjemně strávené svátky s nejbližšími. Místo ryby ke štědrovečerní večeři si dají většinou vepřové či jehněčí maso. Stejně, jako je tomu na Ukrajině, se Štědrý den zde slaví až 7. 1., kdy také přichází Děda mráz s dárky. I Srbové mají své tradiční vánoční zvyky. Například dávají slámu pod stůl a v ní ukrývají drobné dárky pro děti. Mohou to být drobné mince nebo třeba sladkosti
Německo & Oliver Cordt
Němci slaví Vánoce stejně jako Češi. Není Ježíšek. Důležitý je dobrý kartóflsalát a vídeňské párečky nebo šnicl. Ale jí se pomálu, aby se všichni co nejrychleji dostali ke stromečku a dárkům. A o den až dva později následuje fest, velké obžerství a veselení celé rodiny.
Maďarsko & Jan Chromý
Vánoce jsou ve střední Evropě asi všude dost podobné. V Maďarsku k adventu patří trhy, k Vánocům pak bohatá štědrovečerní večeře a dárky. O dalších svátcích pak návštěvy. Jí se ryba, tradiční kapr ale nemá tak výsadní postavení jako u nás, častý je třeba sumec. Bramborový salát a sladké. Maďaři nepečou desítky druhů cukroví, typickým vánočním zákuskem je bejgli, tedy ořechový nebo makový závin z velmi tenkého těsta. Dokonalý bejgli je krásně mramorový a krájí se na tenké plátky. Důležitou zábavou u svátečního stolu je proto nářek nad nedokonalostí mramorování a nad velikostí drobků při krájení. Co by Čech v Maďarsku o Vánocích postrádal, je nekonečný kolotoč pohádek v televizi a stejně tak onu úmornou kakofonii koled, znějících u nás prakticky odevšud. V Maďarsku jsou koledy méně rozšířené a žánr vánoční pohádky příliš neznají.
Irena Zemanová, Lucie Mandelíčková